18 febrero 2012

tú que viste fiordos y corales,
que viniste de las palabras
subterráneas y de lo que queda

por decir, que aprendiste el silencio
en varias lenguas y lanzaste un día
la moneda al aire para engañar

a la muerte, ¿cuántos verbos
quieres más para recorrer
esta narrativa inútil?


tu que viste fiordes e corais,
que chegaste das palavras
subterrâneas e do que fica

por dizer, que aprendeste o silêncio

em várias línguas e atiraste um dia
a moeda ao ar para enganar

a morte, quantos verbos

queres mais para percorrer
esta narrativa inútil?



Renata Correia Botelho, Um Circo no Nevoeiro, 2009
[traducción de Joan Navarro]

Etiquetas: ,

1 Comments:

Blogger Glo lanzó...

Pues me gusta este poema.

19/2/12 23:46  

Publicar un comentario

¡casa!