El camino
cuando lo dejas atrás
desaparece a tus espaldas
deja de existir
la geografía es una noción subjetiva
una especie de acuerdo
cuando lo dejas atrás
desaparece a tus espaldas
deja de existir
la geografía es una noción subjetiva
una especie de acuerdo
Ryszard Kapuściński, Poesía completa
[traducción de Abel A. Murcia Soriano]
[traducción de Abel A. Murcia Soriano]
Etiquetas: literatura, Ryszard Kapuściński
El segundo párrafo, interpretado de una forma literal y refiriéndose a fronteras políticas, aparece muchísimo en su narrativa.
Si es que es un tipo estupendo.
Me alegro de que seamos fanes, aunque sea en paralelo.
Desde mi desconocimiento y mi aborrecimiento de la poesia, pregunto: ¿Qué diferencia hay en escribir ese texto en dos frases seguidas...?
Besos!
Jj